Vịt giời, hươu sao, gà làng Hồ
Direct English translation
Sky duck, spotted deer, chicken of Hồ village.
Equivalent English version
Pie in the sky
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ được nói đến như có thật nhưng thực ra xa vời, không nắm bắt được hoặc chỉ tồn tại trong tưởng tượng, trên tranh vẽ. Thường dùng để chê lời nói viển vông, hứa hẹn suông hoặc những điều không có thực tế.
English explanation
Refers to things that are spoken of as if real but are actually remote, unattainable, or existing only in imagination or in pictures. It is used to criticize empty talk, unrealistic promises, or things with no practical reality.